幻想废人电波局

Starmine (feat. mintea) - XL project

对我来说沉迷一个角色的标志就是……听啥都像他


但是这个歌词真和脑壳疼合衬的啊


http://music.163.com/#/song?id=26123626


地上からの光 Ah

來自地上的光芒 Ah


幸福じゃなくてただの罠

不是幸福而只是一個陷阱


それでも 必死にしがみついた

就算如此 我也拼命抓緊


effect on 日常(バラダイス)に

於被受影響的每一天


生と引き換えに塗りつぶした精神

佈滿著違反生存意念的 精神


そう 私にはもう 責めることしかできない

沒錯 我以後 只能夠受折磨了


こんなにも誰かが愛しいのに 見つけられない「現実」

就算我如此深愛某人 也找不到「現實」


大切に綴った日記 触れただけで涙浮かんだ

細心書寫的日記 碰一下淚水就溢滿眼眶


道標失った舟に 償いの光をかざして

失去路標的船隻 被贖罪的光照著


starmine みたいに 輝けるよう

就像starmine般 發出光芒吧


星空行きの航路 目指す

以飛至星空的航路 為目標


塞がれた思い 現在なら

郁悶的思想 現在就可以


光と共に 打ち明けられる

與光一起 坦然地說出來


あなたを 世界を救うために

為了 拯救你及世界


呪縛は今解かれたのだから

現在我就把咒語解開


行く末のない明日 それでもいいよ

向不見未來的明天 這也不打緊呢


そう 私にはもう 進むことしかできない

沒錯 我已經 只能夠向前走了


3度目はもうないから 貴方に出来る限りの愛を

因為並不會再有第三次 我就盡可能把對你的愛


続きを残していく日記 ハッビ-エンドになるように

永不止息的記在日記裡 為求達到美好的結果


一生じゃ足らないくらいに 沢山の星たちを送るう

把我窮盡一生都不足夠 那無盡的繁星送給你


starmine みたいに 煌くよう この大切な想い 届け

就像 starmine般 發光似的 把這份重要的想念 傳達


時計の針 もう戻らないけど 新しい運命を作る

時鐘的針 雖然不會回頭 卻會製造新的命運


光あふれる Route 探して 貴方と共に生きていきたい

充滿光芒 找尋航道 想跟你一起生活著


こんなにも誰かが愛しいのに 見つけられない「現実」

就算我如此深愛某人 也找不到「現實」


大切に綴った日記 もう振り返ることはないよ

細心書寫的日記 已經不會再回顧了


星空の駅辿って 行き着いた先 幻想の世界

追溯星空車站 接著將會到達 幻想的世界


starmine みたいに 輝く世界 = 貴方に捧げるプレゼント

starmine 想看到呢 光輝世界=給予你的禮物


评论

© 幻想废人电波局 | Powered by LOFTER